Юридические услуги

Юрадреса

Юридические адреса

Юридические адреса в Киеве и области Продажа юридических адресов немассовой регистрации во всех районах г.Киева и Киевской области.



Публикации

Национальные нюансы развода с иностранцем

Национальные нюансы развода с иностранцем Что же касается процесса расторжения брака с участием граждан другой страны, то Украина имеет огромное количество договоров ...

Отзывы о юристах в каталоге

Отзывы о юристах в каталоге Отзывы про адвокатов, комментарии бывших клиентов помогают выбрать наиболее достойного защитника, а разбивка по городам помогает ...

Право расторгнуть брак между иностранцами ...

Право расторгнуть брак между иностранцами в Украине Довольно любопытный факт - в некоторых странах мира запрещено обращение своих граждан в судебные органы, если он постоянно ...



Новости

Из-за пьянства на рабочем месте милиционер поплатился .

Из-за пьянства на рабочем месте милиционер поплатился жизнью Прокуратурой города Киева начато уголовное производство по факту умышленного убийства милиционера, произошедшего накануне в одном из финучреждений Голосеевского района. Об этом сообщает пресс-служба ...

На Миколаївщині працівники ДАІ щоденно забезпечують ...

На Миколаївщині працівники ДАІ щоденно забезпечують безпеку на головній вулиці міста Щодня сотні людей виходять на головну вулицю міста Миколаєва, щоб приємно провести час, зустрітися з друзями або просто прогулятися й полюбуватися головною ялинкою Миколаївщини. Погода та наслідки ...

Евросуд уведомил власти РФ о двух жалобах по «делу ...

Евросуд уведомил власти РФ о двух жалобах по «делу Магнитского» Европейский суд по правам человека в Страсбурге уведомил власти РФ о двух жалобах по делу скончавшегося в столичном СИЗО аудитора фонда Hermitage Capital Сергея Магнитского, направив свои вопросы, ...

Про затвердження Примірної угоди про міжрегіональну співпрацю, кооперацію та інтеграцію між регіонами України, Міністерство економічного розвитку і торгівлі УкраїниМІНІСТЕРСТВО ЕКОНОМІЧНОГО РОЗВИТКУ І ТОРГІВЛІ УКРАЇНИ

НАКАЗ

  • 07.05.2013  № 444
  • Про затвердження Примірної угоди про міжрегіональну співпрацю, кооперацію та інтеграцію між регіонами України

    Відповідно до пункту 1 плану заходів щодо стимулювання міжрегіональної співпраці, кооперації та інтеграції( 896-2011-р ), затвердженого розпорядженням Кабінету Міністрів України від 21.09.2011 № 896, НАКАЗУЮ:

    1. Затвердити Примірну угоду про міжрегіональну співпрацю, кооперацію та інтеграцію між регіонами України, що додається.

    2. Контроль за виконанням цього наказу залишаю за собою.

    Виконувач обов'язків Міністра

    А. А. Максюта

    ЗАТВЕРДЖЕНО Наказ Міністерства економічного розвитку і торгівлі України 07.05.2013 № 444

    ПРИМІРНА УГОДА про міжрегіональну співпрацю, кооперацію та інтеграцію між регіонами України

    ______________ та ____________, далі — Сторони,

    ураховуючи взаємну заінтересованість у подальшому поглибленні, зміцненні та розширенні економічного, науково-технічного і культурного співробітництва,

    усвідомлюючи важливість ефективного використання економічних, виробничих, фінансових, майнових, інтелектуальних, культурних та інших можливостей регіонів,

  • керуючись принципами рівноправності та взаємної вигоди,
  • домовилися про таке:
  • Стаття 1

    Сторони здійснюють співпрацю на принципах рівноправності і взаємної вигоди, що відповідає інтересам ____________ та ___________ областей, шляхом прямої взаємодії на договірній основі суб'єктів господарювання незалежно від форми власності, а також місцевих органів виконавчої влади з додержанням законодавства України.

    Стаття 2

    Сторони розвивають співробітництво в таких галузях:

  • промисловості, сільського господарства, транспорту і торгівлі;
  • науки, техніки, освіти та охорони здоров'я;
  • культури і мистецтв;
  • розвитку туризму і спорту;
  • екології та раціонального використання природних ресурсів;
  • будівництва, архітектури, містобудування та житлово-комунального господарства;
  • інвестицій та розвитку ділової активності, у томі числі з питань спільного залучення міжнародної технічної допомоги.

    Стаття 3

    Сторони сприяють розширенню взаємовигідного торговельно-економічного співробітництва, забезпеченню умов для спільної підприємницької, у тому числі виробничо-господарської, та інших видів діяльності підприємств, установ і організацій __________ та _________ областей з метою максимального використання їх можливостей для виробництва конкурентоспроможних товарів і послуг.

    Стаття 4

    Сторони в установленому законодавством порядку та в межах повноважень сприяють укладенню та реалізації прямих договорів (контрактів) між суб'єктами господарювання незалежно від форми власності, розташованими в __________ та ________ областях, щодо постачання сировини, продовольства, продукції виробничо-технічного призначення, товарів народного споживання та надання послуг.

    Обсяги, номенклатура, ціни на товари, послуги, що поставляються, умови та порядок взаєморозрахунків є предметами договорів між суб'єктами господарювання.

    Відповідальність за невиконання договірних зобов'язань несуть суб'єкти господарської діяльності, які їх уклали.

    Стаття 5

    Сторони сприяють розвитку товарних ринків, створенню спільних підприємств для реклами товарів виробництва Сторін, що уклали цю Угоду, створенню представництв суб'єктів господарювання Сторін на паритетних умовах.

    Сторони сприяють організації та проведенню виставок і ярмарків ______________ та ______________ областей.

    Стаття 6

    Сторони сприяють організації та проведенню презентаційних заходів: виставок, ярмарків, аукціонів, конференцій та участі в них підприємств і організацій ____________ та ____________ областей.

    Спільно з об'єднаннями, асоціаціями роботодавців-товаровиробників Сторони всебічно підтримують просування їх продукції, товарів і послуг на внутрішній та зовнішній ринки.

    Стаття 7

    Сторони здійснюють обмін пропозиціями щодо розвитку торговельно-економічних відносин між промисловими та сільськогосподарськими підприємствами Сторін, а також щодо потреб цих підприємств та населення Сторін в основних видах промислової продукції, товарах народного споживання та сільськогосподарської продукції.

    Сторони здійснюють обмін інформацією про перспективні інвестиційні проекти, які доцільно впровадити на території _____________ та _____________ областей.

    Сторони в інтересах підвищення ефективності торговельно-економічного співробітництва здійснюють обмін переліками основних видів послуг і експортної продукції, що виробляється підприємствами _____________ та _____________ областей.

    Сторони на основі окремих домовленостей здійснюють обмін спеціалістами та організують стажування з метою вивчення досвіду Сторін щодо особливостей організації виробництва та умов зовнішньоекономічної діяльності.

    Стаття 8

    Сторони надають взаємну допомогу в організації наукових конференцій, семінарів, робочих зустрічей; заохочують обмін науковими та науково-педагогічними кадрами, науково-технічною інформацією, а також здійснюють співробітництво в галузі розвитку сучасних інформаційних технологій.

    Стаття 9

    Сторони в межах своєї компетенції взаємодіють у галузі охорони здоров'я населення, а саме:

    1) розв'язують питання організації виробництва екологічно чистих продуктів харчування і контролю за додержанням установлених нормативів під час їх постачання споживачам;

    2) сприяють:

    розвиткові фармацевтичної бази для спільного розв'язання завдань щодо медичного обслуговування населення;

  • обміну досвідом роботи, результатами досліджень;
  • розвиткові зв'язків між закладами охорони здоров'я;
  • організації та проведенню спільних семінарів, симпозіумів, конференцій з питань медицини;
  • 3) здійснюють на основі окремих домовленостей:

  • організацію санаторно-курортного лікування;
  • обмін спеціалістами з метою вивчення досвіду в провідних медичних закладах __________ та __________ областей.

    Стаття 10

    У сфері освіти Сторони співпрацюють шляхом налагодження і розвитку прямих партнерських зв'язків між закладами освіти, проведення педагогічних семінарів і робочих зустрічей, обміну делегаціями викладачів і школярів, учбовою та учбово-методичною літературою.

    Стаття 11

    У сфері культури Сторони сприяють:

    розвиткові співробітництва та прямих контактів між закладами культури: театрами, бібліотеками, музеями, а також клубними закладами, аматорськими колективами, молодіжними організаціями, творчими спілками, асоціаціями та фондами;

    проведенню художніх виставок, гастролей естрадних і театральних колективів, тематичних симпозіумів і круглих столів;

  • усебічній співпраці з питань культурно-освітньої роботи та творчої самодіяльності.
  • Стаття 12

    У сфері фізичної культури та спорту Сторони співпрацюють шляхом проведення спортивних змагань, сприяють установленню та зміцненню ділових зв'язків між спортивними асоціаціями та федераціями.

    Стаття 13

    У сфері туризму Сторони зобов'язуються вживати узгоджених заходів щодо створення максимально сприятливих умов для розвитку і зміцнення співпраці, заохочувати обмін туристськими групами та делегаціями, сприяти встановленню ділових зв'язків між туристськими організаціями.

    Стаття 14

    У сфері будівництва, архітектури, містобудування та житлово-комунального господарства Сторони зобов'язуються вживати узгоджених заходів щодо створення максимально сприятливих умов для розвитку і зміцнення співробітництва, сприяти встановленню ділових зв'язків між відповідними організаціями, зокрема шляхом обміну досвідом та інформацією.

    Стаття 15

    Сторони сприяють організації відпочинку учнів та студентів навчальних закладів __________ та __________ областей.

    Стаття 16

    Сторони розвивають співробітництво у сфері охорони довкілля та екологічної безпеки, раціонального використання природних ресурсів і розширення сфери екологічно чистих виробництв.

    Стаття 17

    Сторони в межах своєї компетенції на основі взаємності сприяють діяльності представників преси, радіо і телебачення з метою об'єктивного та своєчасного висвітлення подій, що відбуваються, показу потенційних можливостей __________ та __________ областей у всіх напрямах співпраці.

    Стаття 18

    Сторони сприяють установленню зв'язків між місцевими органами виконавчої влади з метою обміну досвідом, виявлення пріоритетів у розвитку міжрегіональних зв'язків, забезпечення умов для більш плідної співпраці, об'єднання зусиль і координації дій під час розв'язання спільних проблем.

    Стаття 19

    В інтересах реалізації положень цієї Угоди з метою конкретизації форм, обсягів і умов співпраці заінтересовані місцеві органи виконавчої влади та організації Сторін можуть укладати відповідно до законодавства України окремі угоди (договори), підписувати протоколи з конкретних напрямів двосторонніх відносин.

    Стаття 20

    Сторони можуть розробляти та узгоджувати щорічні плани заходів, спрямовані на реалізацію положень цієї Угоди.

    Стаття 21

    Сторони утримуються від дій, які могли б завдати економічних або будь-яких інших збитків іншій Стороні, узгоджують або завчасно інформують одна одну про свої рішення, прийняття яких стосується прав і законних інтересів іншої Сторони.

    Стаття 22

    Спірні питання щодо застосування цієї Угоди будуть вирішуватися шляхом переговорів і консультацій Сторін.

    Стаття 23

    Зміни і доповнення до цієї Угоди вносяться за погодженням Сторін, оформляються протоколами та підписуються уповноваженими представниками Сторін. Протоколи є невід'ємною частиною цієї Угоди та набирають чинності з дати їх підписання.

    Стаття 24

    Ця Угода набирає чинності через 30 днів з дати її підписання обома Сторонами та укладається строком на два роки. Дія Угоди автоматично продовжується на кожний наступний рік, якщо жодна із Сторін не пізніше ніж за два місяці до закінчення відповідного періоду не заявить шляхом надсилання письмового повідомлення іншій Стороні про свій намір припинити дію цієї Угоди.

    Припинення дії цієї Угоди не впливає на виконання програм і проектів, розпочатих відповідно до неї, якщо Сторони письмово не домовляться про інше.

    Угоду підписано _____ року в місті ____________ у двох примірниках українською мовою, по одному для кожної із Сторін, при цьому обидва примірники мають однакову юридичну силу.

    Голова __________________ обласної державної адміністрації

    Голова ___________________ обласної державної адміністрації

    Директор департаменту регіональної політики

    О. М. Нижник

    Юридичний портал Справедливість

    Возможно, это Вам будет интересно: